週に一度送られてくるメールを読んでいくうちに・・・
カナダ生活で自然に英語力をアップさせるあなたになっていきます。 

まずはサンプル号をご覧下さい。
================================================

件名: メキシコ人クラスメイト・エンリケのひとことが私の○○を変えた。


おはようございます! 水谷です。

お元気ですか? 


今日も「カナダ留学虎の巻」張り切って行きましょう!


■ 留学スタートから意識して欲しいこと 


今回は英語についての話をしますね。


カナダで英語を勉強していくなかで、最終的にこれだけは
できるようになってほしいことが1つあります。


これができるようになるとあなたの英語力は
日本へ帰国してからも、アップしていきます。


カナダの生活で必ずぶつかる「英語の壁」というのを
比較的早く乗り越えられると思います。



それ、何だと思います?


もったいぶっても仕方がないので、ズバリ言います。



「英英辞典を使うようになる。」です。



■ 英語は英語で理解する? 


よく、こんな話を聞いたことありませんか?


「英語は英語のまま理解する。日本語に訳さない。」


私が初めてこれを聞いたとき・・・


「日本人の自分にそんなことできのかな???」


と半信半疑でした。


でも大丈夫。 これは実は絶対にできるようになります。


これができるようになるためには、先ほどの
英英辞典を使えるようになるということが今日のポイント
なんですが、その前に・・・


英語を英語のまま理解しないとどうなるのかというお話。


■ 自然なスピードでネイティブと会話するときの壁


この英語を英語で理解するということができないと・・・

ネイティブとの会話のスピードについていけません。


耳から入ってきた英語を・・・

⇒頭の中で日本語に訳す。
⇒脳で理解する。
⇒その会話に対する返事を日本語で頭の中で組み立てる
⇒その日本語を英語に訳す
⇒話す。


このプロセスだとどうしても限界が来ます。

本を読んでいるときも同じです。読みながら訳しながら理解して
いると時間が掛かるし、とても疲れます。


たくさんの人が、このあたりの英語の壁でぶつかっています。

なぜか? 一番の原因は英和辞典を使いつづけているからです。


■ メキシコ人クラスメイト エンリケの一言 


私が、1998年にワーキングホリデーでバンクーバーに滞在して
いたとき、1ヶ月間だけハーフタイムで語学学校に通いました。

そのときは、かなり英語のレベルが低かったんですが、

1つだけ自分の腹に落ちたというか、わかったことがあります。
それが、メキシコ人クラスメイト、エンリケの一言。

ある日の授業中。 先生がクラスのみんなに質問しました。


"What does craft mean? "

(クラフトってどういう意味?)

「クラフト? そりゃ、自分で何か手作りすることでしょう。」
と心の中で思っていたら・・・


隣にいたエンリケが一言。


"Make something with your hands."

その瞬間。 「おおおお!!」と心の中で叫びました。

生まれて初めて英語の意味を英語で覚えた瞬間でした。

Make、something、with、your、hands 全部知っている単語でした。


craft = Make something with your hands


これで覚えればいいんだと、なぜか妙に納得してしまったんです。


それから、私は自然に英英辞典を使うように変わっていけました。

⇒もちろんすぐではないですけどね。最初は慣れるまで時間がかかりました。


■ あなたにも絶対にできる。


英語を英語で理解するためのファーストステップは、
英英辞典を使うことです。

つまり・・・

英単語を英語で覚えるということですね。


たくさんの人が、英英辞典を使うことをとても
難しいことだと思っています。


ですが、実際のところ、「慣れ」です。

単語の定義の仕方にパターンがあるので、
ある程度使っていると慣れてきます。


もし、ご自分の持っている英英辞典の定義が難しいと感じたら、
ハリファックスで、現地の小学生や中学生が使っている国語辞典、
つまり英英辞典を購入してください。


とてもわかりやすく説明してあります。


最初は単語の意味が完璧に理解できなくてストレスが
溜まるかもしれません。


ですが、毎回使い続けて、英英辞典に慣れてくると
英語を英語で理解する脳が自然にできてきます。


■ Slowly but surely

・・・ ゆっくりだけど確実に。


今すぐできなくても、すこしずつやっていけば、
必ずできるようになります。


その積み重ねが、一気に英語力がアップする秘訣です。


今日から少しずつ辞書を英英に切り替えて見てください。


最後に繰り返します。 

あなたの脳も英語を英語で理解できるようになります。絶対に。


今回の内容が少しでも役に立っていると嬉しいです。


今日はこの辺で。


また次回をお楽しみに!

ハリファックスサポートセンター
水谷通孝


追伸:
お勧めの辞書を教えてくださいというメールを良く頂きます。
北米で英語を学ぶ方には、ロングマンがお勧めです。
また日本で電子辞書を購入してからカナダへ行く方はかならず英英辞書の入っている
ものを購入してください。


================================================

いかがでしたか? 


サンプルを読んでみたあなたは、「なるほど〜」と思ってくれたかもしれませんし、
「そんなこともう知ってたよ!」とい思ったかもしれませんね。

このメールマガジンでご紹介するノウハウは当センター代表の私水谷が、
ハリファックスでの10ヶ月間の語学留学でカナダの語学学校で英語を教えることができる資格
とるまでに英語力をアップさせた方法です。
(留学時の英語力は中級、語学学校ILIのレベルわけだとぎりぎりFCのレベルです)

そして語学留学をして1年後に、初めてTOEICを受験して935点を取得した方法です。


英国ケンブリッジ大学認定
英語講師資格・CELTA取得
TOEICスコア(リスニングは満点)


そしてその後、日本の英会話スクールに勤務してたくさんの日本人英語学習者と接した
経験から得た、日本人特有の英語への勘違いや練習方法なども追加されています。

自分のノウハウには自信があります。

<現在、メールマガジンご購読中の皆様から頂いた声:>



水谷さんへ

いつもメールマガジンありがとうございます。虎の巻、毎週うなづきながら読んでます。
語学学校に通いつつも自分の英語力の無さを痛感し、途方にくれていたときだったので、
メルマガに書いてあった「自分の勉強方法を知ることの大切さは本当にわかりました。

辞書も英英を現地で買いました。 現地の中学生向けくらいのやつです。 今はまだ英和とそれを半分くらい交互に使っている感じですが、少しずつ慣れてきたように思います。 

ちょっと重いのが難ですが・・・。

ではまた虎の巻が届くのを楽しみにしています。

語学学校ILI 通学 Yukiさん


カナダ留学虎の巻毎週楽しみにしていますよ!
私は語学学校を卒業してから、サポートセンターのことを知りましたので、メルマガを読み始めるのも遅かったですが、学校に通っているときに知りたかった勉強方法などもあってちょっと残念です。でも今は日常生活の英語学習にも活かしています。 これからもよろしくお願いします。

語学学校ECSL 通学 Satokoさん


ハリファックスサポートセンター水谷様

メールマガジン読ませて頂きました。
英語を話すときに、 間違いを恐れずに、ということは簡単なようで
意外と勇気のいることですが、それをきっかけにステップアップする
ということは本当だと感じてます!
私も出来るだけ、周りの方になおしてもらいたいのですが、
意外と私の周りは何とか理解しようとしてくれてしまうので、
間違いをなおせずに、そのまま覚えてしまっていることも多くあると思います。
残念です。 でもまたこれから頑張ります!
次回も楽しみにしてまーす。

語学学校CLLC 通学 Etsukoさん


水谷様

わたしは水谷さんが通っていたのと同じ学校に通っていて、
メルマガの中のエピソードにでてくる先生を知っているので面白く読ませてもらってます。

わたしもCELTAを取れるように頑張ります! そのときはまたアドバイスお願いします!

語学学校ILI 通学 Rieさん





サンプルのような長さのメッセージが週に一度あなたのメールボックスに届きます。 
今すぐ登録して頂いても、また次回このサイトへ来てくれたときに登録して頂いてもオーケーです。


カナダ生活での英語学習を加速させるためにも、是非今からはじめて下さい! 

助走は長いほうが高く遠くへ飛べますからね。 登録お待ちしております。


購読希望の方は以下のフォームにお名前とメールアドレスを入力して送信ボタンを押してください。 
購読はもちろん
無料です。今すぐどうぞ!

お名前 ※  苗字だけでもオーケーです。
E-Mail ※





英国ケンブリッジ大学認定・英語教師資格
CELTA取得
TOEIC試験初受験935点
ハリファックス語学留学経験者


※ メルマガを書いている私についてはこちらの
プロフィール
をご覧下さい。


入力された個人情報は、当社からの連絡を目的で収集するものであり、原則として、 ご本人の承諾なく第三者に開示・提供いたしません。

本入力フォームおよびメールでご連絡頂きました、お客様の個人情報につきましては、厳重に管理を行っております。法令等に基づき正規の手続きによって司法捜査機関による開示要求が行われた場合を除き、第三者に開示もしくは提供することはございません。


サイト内の記事・写真・アーカイブ・ドキュメントなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載等を禁じます。
(C) Copyright 2006 Halifax Support Centre All rights reserved. No reproduction without written permission.